WHAT ARE YOU LOOKING FOR?

Popular Tags

Μεταπτυχιακό στη Διερμηνεία και τη Μετάφραση | ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Hot
Μεταπτυχιακό στη Διερμηνεία και τη Μετάφραση | ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Στοιχεία επικοινωνίας

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Νέο κτίριο Φιλοσοφικής Σχολής
Γραφείο 308 Α, 3ος όροφος
541 24, Θεσσαλονίκη
Τηλ: 2310 995183

Ίδρυμα

Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Πλήρους φοίτησης

Επιστημονικοί τομείς

  • Ξένες γλώσσες

Περιοχή

  • Θεσσαλονίκη

Περιγραφή

Το Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης λειτουργεί με τη συνεργασία των Τμημάτων Αγγλικής, Γαλλικής, Γερμανικής και Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής και το Τμήμα Πολιτικών Επιστημών της Σχολής Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Επισπεύδον Τμήμα είναι το Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

Αντικείμενο του Διατμηματικού Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών (Δ.Π.Μ.Σ.) είναι η ανάπτυξη της γνώσης και της έρευνας στο πεδίο της Διερμηνείας και της Μετάφρασης σύγχρονων γλωσσών μέσω της άριστης κατάρτισης επιστημόνων με εξειδικευμένη επιστημονική γνώση και δεξιότητες ιδιαίτερα υψηλού επιπέδου για να καλύψει τις υπάρχουσες και προβλεπόμενες κοινωνικές και αναπτυξιακές μεταφραστικές και διερμηνευτικές ανάγκες στο δημόσιο και ιδιωτικό τομέα και της έρευνας στο πεδίο της Μεταφρασεολογίας. Οι γλώσσες εργασίας που υποστηρίζονται είναι η αγγλική, γαλλική, γερμανική, ιταλική, ισπανική και ρωσική.

Στόχοι

Σκοπός της Κατεύθυνσης Διερμηνείας του Διατμηματικού Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών είναι η κατάρτιση διερμηνέων συνεδρίων.

Η διερμηνεία συνεδρίων είναι:

  • η ταυτόχρονη διερμηνεία, η οποία προϋποθέτει τον αντίστοιχο εξοπλισμό (καμπίνες, ακουστικά, μικρόφωνα), όταν ο διερμηνέας μεταφράζει τον ομιλητή καθώς αυτός μιλά,
  • η διαδοχική διερμηνεία, όταν ο ομιλητής μιλά για κάποια λεπτά (συνήθως όχι περισσότερα από είκοσι), ο διερμηνέας κρατά σημειώσεις και μεταφράζει, αφού διακόψει ή σταματήσει ο ομιλητής,
  • η ψιθυριστή διερμηνεία, όταν ο διερμηνέας κάθεται δίπλα σε ένα ή δύο συνέδρους που δε γνωρίζουν τη γλώσσα και μεταφράζει ψιθυριστά και επίσης ταυτόχρονα με τον ομιλητή.
  • Οι απόφοιτοι της ειδίκευσης Διερμηνείας αποκτούν δεξιότητες στη θεωρία και δεοντολογία της διερμηνείας, τη μεθοδολογία έρευνας, τη διαδοχική και ταυτόχρονη διερμηνεία, την ιστορία της Ευρώπης και της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, τη πολιτική οικονομία και τις πολιτικές επιστήμες, καθώς και δεξιότητες υψηλού επιπέδου στις γλώσσες εργασίας τους.

    Οι φοιτητές αποκτούν πρακτική εμπειρία του επαγγέλματος μέσω πρακτικής άσκησης που συνεπάγεται προετοιμασία και συμμετοχή σε διερμηνεία εκδηλώσεων για τουλάχιστον πέντε ημέρες εργασίας. Τέλος, αποκτούν ερευνητική εμπειρία μέσω της μεταπτυχιακής διπλωματικής εργασίας.

    Σκοπός της Κατεύθυνσης Μετάφρασης του Διατμηματικού Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών είναι:

  • Η επιμόρφωση των πτυχιούχων Α.Ε.Ι. σε ειδικές γνώσεις και τεχνικές μετάφρασης, με παράλληλη ενίσχυση της αυτοσυνειδησίας τους όσον αφορά τον καίριο κοινωνικό τους ρόλο και την ικανότητά τους να προσαρμόζονται στις ταχύτατα μεταβαλλόμενες σύγχρονες συνθήκες του μεταφραστικού κλάδου.
  • Η κατάρτιση επιστημόνων και επαγγελματιών που θα διαθέτουν ιδιαίτερα υψηλού επιπέδου εξειδικευμένες γνώσεις και δεξιότητες για την κάλυψη των αναγκών του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, σε εθνικό και διεθνές επίπεδο.
  • Η προώθηση και ενίσχυση της ελληνικής γλώσσας σε ευρωπαϊκό και γενικότερα διεθνές επίπεδο, με παράλληλη προώθηση της πολυγλωσσίας και της πολιτισμικής ποικιλομορφίας.
  • Η προώθηση και αξιοποίηση νέων τεχνολογιών στην εκπαίδευση, την έρευνα και την πρακτική στο πεδίο της πολύγλωσσης επικοινωνίας και ειδικότερα της μετάφρασης.
  • Η συνεργασία με την ευρωπαϊκή ακαδημαϊκή κοινότητα και η προώθηση της έρευνας στο πεδίο της Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Μεταφρασεολογίας.
  • Οι απόφοιτοι της ειδίκευση Μετάφρασης αποκτούν δεξιότητες στη μεταφρασεολογία, τη γλωσσολογία, τη δεοντολογία της μετάφρασης, τη μεθοδολογία έρευνας, την τεχνολογία πληροφορικής, τη μετάφραση γενικών και ειδικών κειμένων, την ορολογική τεκμηρίωση και τις πολιτικές ή οικονομικές επιστήμες.

    Οι φοιτητές αποκτούν πρακτική εμπειρία του επαγγέλματος μέσω πρακτικής άσκησης που συνεπάγεται 300 ώρες εργασίας σε μεταφραστικό γραφείο. Τέλος, αποκτούν ερευνητική εμπειρία μέσω της μεταπτυχιακής διπλωματικής εργασίας.

    Επικοινωνήστε με τον συγκεκριμένο εκπαιδευτικό οργανισμό, συμπληρώνοντας την ακόλουθη φόρμα:

    >Βαθμολογίες αξιολογητών

    Δεν υπάρχουν αξιολογήσεις για αυτή την καταχώρηση.
    Έχετε ήδη λογαριασμό; ή Δημιουργία λογαριασμού

    Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
    Learn More.